Как был написан Коран. Семь способов чтения


В 1972 году йеменские рабочие случайно откопали одну из древнейших рукописей Корана в мире. Однако специалистам удалось выяснить, что та была написана поверх еще более древней версии книги, которая сильно отличается от того Корана, что мы знаем сейчас.В 1972 году в одной из старейших мечетей Саны обвалилась часть свода. Рабочие обнаружили тайник с находившимися в очень плохом состоянии рукописями. Они погрузили их в 20 мешков из-под картошки и навалили в кучу у входа в здание. Пергаменты могли бы надолго оказаться в тени, если бы у властей не пробудилось любопытство. Они подозревали, что рабочие могли, сами того не желая, сделать важную находку, и обратились к немецким специалистам.

И те подтвердили их правоту. Проанализировав записи, они поняли, что речь шла об одной из древнейших версий сур пророка Мухаммеда. Кроме того, они выяснили, что к ним в руки попала не просто рукопись, а палимпсест, то есть произведение, каждая строчка которого записана поверх еще более древнего текста.

Что еще удивительнее, рассмотрев самые старые надписи (они датированы второй половиной VII века нашей эры или I веком по мусульманскому летоисчислению), они увидели множество расхождений с официальной традицией Корана. Этот факт тем серьезнее, что раз Коран является записанным словом Божьим, в нем не должно быть споров и противоречий.

Ислам сначала передавался устно

Как бы то ни было, изначально у ислама были очень сложные отношения с письменностью. Хотя Коран встречается в библиотеках и книжных магазинах вот уже более тысячи лет, мусульманская доктрина носит изначально устный характер. Ведь Мухаммед именно говорил о том, что получил послание от Бога. Через ангела Гавриила Аллах напрямую на арабском языке поведал ему заповеди новой веры, капля за каплей, сура за сурой.

Мухаммед получает свое первое откровение от ангела Джабраила (Гавриила). Рукопись Джами-аль-Tawarikh Рашида аль-дина, 1307.

Именно поэтому Коран до самой последней запятой считается совершенным, и неизменным произведением: книгу написал сам Всевышний. В этом, кстати, заключается его главное отличие от Евангелия, которое представляет собой «всего лишь» рассказы апостолов: они прикоснулись к Богу через Христа, но все равно были людьми. А людям свойственно ошибаться.

К тому же, Магомет сам не писал Коран. Он неустанно зачитывал суры в Мекке, Медине, Хиджре и затем снова в Мекке. Первые мусульмане, следуя его примеру, заучивали суры наизусть или же записывали отрывки на том, что подвернется им под руку. После смерти Мухаммеда не осталось полной версии Корана. Преподаватель Коллеж де Франс и завкафедры истории Корана Франсуа Дерош говорит, что тогда существовало лишь несколько отрывочных версий: «Как нам известно, в обращении были лишь отрывки. Из рассказов современников мы можем лишь узнать, что у кого-то был такой-то фрагмент».
Сложившаяся ситуация вызвала беспокойство соратников пророка, тем более что многие мусульмане тогда гибли в бою. Они боялись, что при таком раскладе очень скоро могло не остаться тех, кто помнил слово Божье. Первого халифа Абу Бакра уговорили поручить составление полной версии бывшему писцу Мухаммеда Зейду ибн Сабиту. Тот передал записи халифу, однако Абу Бакр вскоре умер, и рукописи перешли к Хафсе, одной из вдов Магомета.

Хотя записи о Боге удалось сохранить, они еще не стали Кораном, по крайней мере, Кораном в современном его понимании. Тогда в дело вступил халиф Усман (644-656). Он понял, что существовало несколько вариантов прочтения текста. Тогда он позаимствовал у Хафсы ее экземпляр и распорядился сжечь все остальные. Другого способа прочтения Корана (само название книги переводится как «чтение вслух») не осталось. И появился первый официальный Коран.


Самый старый Коран в мире, начиная с правления Усмана. Фото Мухаммед Адиль.

Усман разослал копии по всем городам своей империи. «Именно эта отправка Корана в крупные города свидетельствует об оригинальности версии Умана. Кроме того, он обнародовал текст, который до того момента существовал лишь в частном порядке. Поэтому мы уже можем говорить о каноне, хотя Коран Усмана не был столь жестким и закрытым, каким он стал с IX века», - рассказывает Франсуа Дерош- .

Палимпсест из Саны стал жертвой так называемой усмановой вульгаты. По вполне понятным причинам люди халифа захотели стереть текст, чтобы записать поверх более ортодоксальную версию Корана. Дело в том, что наиболее древний слой записей в некоторых моментах расходится с каноном Усмана. Ересь, интеллектуальная полемика или же просто ошибка писца?

Вариации одного и того же ислама

Рукописи из Саны не единственные, в которых имеются отступления от официального текста. В мусульманской традиции признается до 14 различных прочтений Корана или его вариантов (сам базовый текст при этом остается неизменным), которые называются «кираатами». Однако содержащиеся в рукописях из Саны особенности не встречались больше нигде.

Так что же такого оригинального на этих знаменитых пергаментах? Немного с точки зрения простого смертного, немало с точки зрения специалистов и традиции. Порядок сур отличается, наблюдаются некоторые красивости формы, расхождения в орфографии, а также изменения в самом тексте: бывает, что целые фразы сформулированы иначе, чем в кодексе Усмана. Так, например, в аяте 33 суры 24 текст позволяет себе заметные вольности по отношению к канону. Если в Коране указано «…и давайте им из достояния Аллаха то, что Он дал вам», в палимпсесте из Саны содержится больше конкретики: «…и давайте им из денег, что Аллах дал вам».

Как полагает Асма Хилали, сотрудница отдела коранических исследований лондонского Института исмаилитских исследований и одна из главных мировых специалистов по палимпсесту, писец из Саны, вероятно, нанес на пергамент то, как следует понимать священное писание, зачастую признанное излишне туманным.

«Самое интересное в том, что среди всех вариаций Корана именно в рукописи из Саны мы видим текстовую преемственность там, где раньше отличия наблюдались как отдельные случаи отклонений в целом идентичных канону текстах, - объясняет Франсуа Дерош, одни из тех немногих экспертов, которым довелось изучить палимпсест. - Тут же у нас их целое множество. Быть может, в период написания этих найденных в Сане древних пергаментов концепция текста несколько отличалась, и он включал в себя толкования, которые перемешивались с наставлениями пророка. Это не искажение Корана Усмана, а его независимая форма. Когда сравниваешь две версии, складывается впечатление, что видишь две наслаивавшихся друг на друга традиции. И рукопись из Саны ознаменовала собой конец одной из них».

Таким образом, палимпсест из Саны, безусловно, представляет собой уникальный объект мусульманской традиции, однако переоценивать его оригинальность все же не стоит. Тем более что с 1970-х годов у историков и археологов было достаточно времени для расшифровки текста, и они не обнаружили там ничего революционного с точки зрения догмы.

Кроме того, нельзя сбрасывать со счетов возможность неточностей или ошибок при записи, потому что хотя слово Божье и совершенно, о руках писцов этого точно не скажешь. И допущенных ими ошибок в истории Корана было немало. По словам эксперта по исламу Клода Жийо, древние толкователи не считали Коран Усмана таким уж священным, называли некоторые понятия «ошибками писцов» и требовали заменить их другими.

Лидеры одной из мусульманских сект тех времен пошли еще дальше и оспорили существование в Коране суры 12: они посчитали ее богохульнической из-за истории любви Иосифа (сын Иакова по Ветхому завету) и замужней женщины.

Хотя сейчас ситуация прояснилась, эксперты все еще не могут сказать ничего определенного о природе этого почти что стертого текста, поверх которого были сделаны другие записи. Асма Хисали долгое время изучала как надводную, так и подводную часть этого айсберга и отметила одну немаловажную деталь в начале суры 9, которая записана в самой древней части пергамента.

Тут она начинается с мусульманской «басмалы», то есть фразы «во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного», которой открывается каждая сура Корана… за исключением девятой. Ошибка тогда не осталась незамеченной, потому что ниже записано исправление: «Не говори “во имя Аллаха”».

Такое пояснение привлекло внимание специалиста: более новая запись представляла собой отрывки из официального Корана, тогда как более древняя, стертая запись, возможно, была «педагогическим материалом». Как бы то ни было, это учебное упражнение закончилось для его автора не лучшим образом и в итоге уступило место привычному святому писанию. «Да, по всей видимости, это пометка для практического применения», - согласен Франсуа Дерош. Тем не менее, он не скрывает некоторого скептицизма на счет этой гипотезы: «Я не уверен насчет идеи о педагогическом материале, потому по виду рукопись близка к имевшемуся в мечетях Корану. Кроме того, это формат на четвертую долю листа, и хотя рукопись не отличается выдающимся качеством, ее размер означает немалую затрату сил и средств».

Написанный 1 300 лет тому назад Коран из Саны по-прежнему окутан покровом тайны.
Оригинал публикации: Le «palimpseste de Sana’a» ou la folle histoire d’un autre Coran

Согласно преданию Зайд ибн Сабит слушал и записывал аяты Корана от Магомета, утверждавшего, что он передает услышанное от Аллаха… Однажды Зайд ибн Сабит сказал Магомету, что сказанная им фраза несколько неблагозвучна и ее надо бы немного изменить. Магомет согласился… Но потом у Зайд ибн Сабита возникли сомнения, что же он написал, слова Аллаха, слова Магомета или свои слова…

Зайд в эпоху Абу Бакра собирал текст Корана.

Аиша, любимая жена пророка, согласно Ас-Суйюти, говорила: «Во времена пророка глава «Коалиция» (сура 33) содержала двести стихов. Когда Осман редактировал копии Корана, записаны были только нынешние стихи» (т.е., 73)

Аби Аюб ибн Юнус приводит стих, который он прочитал в списке Айши, который сейчас не включен в Коран, и добавляет, что Айша обвиняла Османа в искажении Корана .

Ади ибн Ади критикует существование других пропавших стихов, изначальное существование которых подтверждалось Зайдом ибн Сабитом.

Омар ставит под вопрос утерю другого стиха, а затем Абу ар-Рахман ибн Ауф сообщает ему: “Они выпали вместе с выпавшими из Корана”.

Post Views: 3 835

Все религиозные учения базируются на книгах, которые рассказывают последователям о правилах жизни. Интересно то, что авторство, дату написания и человека, который занимался переводом, чаще всего невозможно установить. Коран является основой ислама и базируется на абсолютно достоверных источниках, которые выступают фундаментом веры. Это руководство к правильному образу жизни, охватывающее все аспекты деятельности. Там описано все, с момента появления и до Судного дня.

Священное писание

Коран - это Слово Аллаха. Господь при помощи ангела Джибриля донес свои слова до пророка Мухаммада. Он, в свою очередь, рассказал про это людям, которые смогли воспроизвести все в письменном виде. Послания помогают жить многим, излечивая душу и уберегая от пороков и соблазнов.

Как утверждают последователи, на небе у Аллаха существует оригинал Корана на золотых скрижалях, а земное писание является его точным отображением. Эту книгу необходимо читать только в оригинальном варианте, так как все переводы являются простой смысловой передачей текста, и только вслух. На данный момент это целое искусство, Коран читается как Тору в синагоге, нараспев и речитативом. Последователи должны знать большую часть текста наизусть, некоторые даже выучили его полностью. Книга играет значительную роль в общественном образовании, иногда является единственным учебным пособием, так как содержит в себе основы обучения языку.

Коран, история создания

Согласно исламским традициям считается, что писание послано от Аллаха в ночь Кадр, а ангел Джибриль разделил его на части и передавал пророку на протяжении 23 лет. За свою жизнь Мухаммед произнес множество проповедей и изречений. Когда говорил от имени Господа, он использовал рифмованную прозу, традиционную форму речи оракулов. Так как избранник не умел ни писать, ни читать, он давал задания своему секретарю фиксировать его изречения на костях и кусочках бумаги. Часть его рассказов сохранилась благодаря памяти верных людей, тогда и появилось 114 сур или 30 перекоп, которые в себя вмещает Коран. Что такое писание будет необходимо, не задумывался никто, так как во время жизни пророка надобность в нем отсутствовала, на любые непонятные вопросы мог ответить он лично. А вот после смерти Мухаммеда широко распространяющейся вере, понадобился четко сформулированный закон.

Поэтому Омар и Абу Бекр поручили бывшему секретарю Зейду ибн-Сабиту собрать все сводки воедино. Очень быстро справившись с работой, они представили получившийся сборник. Вместе с ним этой миссией занимались еще другие люди, благодаря этому появились еще четыре собрания заповедей. Зейду нужно было собрать все книги вместе и по окончании работы удалить черновики. Итог был признан канонической версией Корана.

Принципы религии

Писание является источником всех догматов для мусульман, а также руководством, которое регулирует как материальную, так и духовную сферы жизни. Как утверждает религия, оно полностью отличается от священных талмудов других вер и имеет свои особенности.

  1. Это последняя Божественная книга, после которой других уже не будет. Аллах бережет ее от разнообразных искажений и изменений.
  2. Чтение вслух, заучивание и обучение других - наиболее поощряемые акты поклонения.
  3. Содержит законы, при исполнении которых будет гарантироваться благоденствие, социальная стабильность и справедливость.
  4. Коран - это книга, содержащая правдивые сведения о посланниках и пророках, а также их отношениях с людьми.
  5. Она была написана для всего человечества, чтобы помочь ему выйти из неверия и тьмы.

Значение в исламе

Это конституция, которую Аллах передал своему посланнику, чтобы каждый смог наладить взаимоотношения с Господом, с обществом и самим собой. Все верующие избавляются от рабства и начинают новую жизнь, чтобы служить Всевышнему и получить его милость. Мусульмане принимают учения и придерживаются руководства, избегают запретов и не переступают ограничений, делают то, что гласит писание.

Проповеди воспитывают дух праведности, благонравия и богобоязненности. Самым лучшим человеком, как разъяснил Мухаммед, является тот, кто учит других и сам знает Коран. Что это такое, известно представителям многих других конфессий.

Структура

Коран состоит из 114 сур (глав) разной длины (от 3 до 286 аятов, от 15 до 6144 слов). Все суры разделены на аяты (стихи), их от 6204 до 6236. Коран - это Библия для мусульман, которая разделяется на семь равных частей. Это делается для удобства чтения на протяжении всей недели. Также он имеет 30 разделов (джуз), чтобы равномерно молиться в течении месяца. Люди верят, что содержание святого писания не может быть изменено, так как Всевышний будет охранять его до Судного дня.

Начало всех сур, кроме девятой, звучит со слов «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного». Все части разделов располагаются не в хронологическом порядке, а в зависимости от размера, вначале более длинные, а после все короче и короче.

Роль в науке

На сегодняшний день становится очень популярно изучать Коран. Что такое писание стало так распространено, не должно вызывать удивления. Все очень просто, книга, которая была написана четырнадцать веков назад, упоминает факты, которые были недавно открыты и доказаны учеными. Они доказывают, что Мухаммад - пророк, который был послан Великим Аллахом.

Некоторые утверждения Корана:

  • звезда Сириус - двойная звезда (аят 53:49);
  • указывается на наличие слоев атмосферы (наука говорит, что их пять);
  • в книге напророчено существование черных дыр (аят 77:8);
  • описано открытие слоев земли (на сегодняшний день доказано наличие пяти);
  • описано возникновение Вселенной, сказано, что она возникла из небытия;
  • указано на разделение земли и небес, мир вначале находился в состоянии сингулярности, а после Аллах распределил его на части.

Все эти факты представил миру Коран. Что такое изложение фактов существует уже 14 веков, удивляет ученых и сегодня.

Влияние на мир

На данный момент существует 1,5 млрд мусульман, которые читают и применяют учение в своей жизни. Нужно отметить, что почитатели Святого писания до сих пор в любой отдельно взятый день восхваляют Бога в молитвах и склоняются в земном поклоне 5 раз в сутки. Правда такова, что каждый четвертый человек на земле является почитателем этой веры. Коран в исламе отыгрывает очень важную роль, он оставляет огромный след в сердцах миллиардов верующих.

Отличие от Библии

В откровениях Мухаммеда подробно и точно описаны посмертные послания для верных и наказания для грешников. Рай в книге описан в самых мельчайших подробностях, рассказано о золотых дворцах и лежаках из жемчуга. Отображение мучений в аду может поразить своей бесчеловечностью, словно текст был написан отъявленным садистом. Ни в Библии, ни в Торе таких сведений нет, эту информацию раскрывает только Коран. Что такое писание известно многим - не удивительно, у ислама много последователей.

An ancient hand scripted Quran

Коран - священная книга мусульман, собрание откровений, посланных Аллахом Мухаммеду свыше, основа мусульманского вероучения. Исходя из основных положений Корана, строятся в исламе социальные, экономические, политические, юридические и семейные отношения. Коран ниспослан на арабском языке. Коран - это книга, включающая более 500 страниц текста, в нем 114 глав (сур). Значительные части текста Корана представляют собой рифмованную прозу.

По вероучению ислама Коран - книга несотворенная, существующая вечно, как сам Аллах, она - его слово. Судя по данным мусульманской традиции, откровения Аллаха передавались пророку Мухаммеду примерно в 610-632 годах, а их запись, собирание и составление книги растянулось на долгие годы. И вот уже почти 14 веков эта книга живет и сохраняет свое значение не только как религиозный, но и как исторический, литературный памятник. В странах, где ислам государственная религия, из Корана исходят многие правовые акты, на Коране присягают, дают клятву. Изучение Корана и его толкований (тафсир) является одним из основных предметов религиозных учебных заведений ряда стран.

Что же означает слово «Коран»?

Название священной книги мусульман обычно переводят как «чтение». Но это не означает читать в прямом смысле этого слова. Ведь Мухаммед читал свои проповеди не по написанному тексту, а наизусть. Кроме того, Мухаммед произносил проповеди ритмично, как бы декламируя их. Слово «Коран» часто употребляется с артиклем «аль» - «Аль-Коран», что означает священная книга, которая, как и Библия, Тора, предназначена для чтения вслух, наизусть. Согласно мусульманской традиции Коран непереводим на другие языки. Мусульмане, для которых арабский язык не родной, заучивают наиболее важные части Корана наизусть. Читать или слушать Коран на арабском языке означает для мусульманина внимать речи самого бога.

Известный ученый, востоковед, переводчик Корана на русский язык И. Ю. Крачковский пишет, что Коран очень труден для понимания, многие проявления духовного мира людей той эпохи оказались навсегда утраченными для нашего времени. Так как переводить на другие языки и печатать Коран было делом запретным, поэтому очень долгое время Коран только переписывался.

Будучи неграмотным, Мухаммед не записывал свои проповеди, но многие из его последователей заучивали их наизусть, так как они были похожи на стихи. Тех, кто знал наизусть весь Коран, называли хафизами. Однако некоторые отрывки Корана были записаны грамотными арабами на пальмовых листьях, пергаменте, плоских костях, глиняных табличках. Часть священной книги записал личный писец Мухаммеда — Зайд ибн Сабит.

После смерти пророка первый халиф, друг и родственник Абу Бакр решил собрать все тексты и составить сборник проповедей Мухаммеда. Появился первый вариант Корана (Сухуф), окончательная же книга пророка подготовленная при халифе Усмане, получила название «Мусхаф» и была канонизирована. Эта книга была больших размеров и написана на пергаменте. С «Мусхафа» было снято несколько копий, одна из них хранится в Каабе рядом с «черным камнем». Другой экземпляр Корана хранится в Медине, во дворе Мечети пророка. Считается, что сохранились еще два первоначальных списка Корана: один находится в Каире, в Египетской национальной библиотеке, другой - в Ташкенте.

Коран для мусульман - руководство к действию, жизни. Он обращен к мусульманам и дает им совет, как жить, работать, относиться к людям. Коран - это путеводитель, в котором мусульманин находит ответы на многие интересующие его вопросы. Будучи преимущественно религиозно-философским произведением и законодательной книгой. Коран является уникальным историко-литературным произведением, читая который мы узнаем о географических особенностях Аравийского полуострова, о жизни и быте, занятиях арабов, исторических событиях той эпохи. В Коране можно прочитать и о нравственной культуре мусульман, их поведении, взаимоотношениях. Останавливаясь на содержании Корана, отметим, что в проповедях Мухаммеда представлены различные сюжеты - предания, мифы, легенды арабских племен. Борьба с многобожием, утверждение монотеизма, т. е. единства бога, - главная идея Корана. В Коране представлены некоторые религиозные сведения о бессмертии души, о рае и аде, о конце света, о Судном дне, о сотворении мира и человека, о грехопадении первых людей - Адама и Евы, о всемирном потопе и другие.

Отличительная особенность Корана в том, что Аллах в нем говорит от первого лица - это первое и самое существенное отличие Корана от Торы и Евангелия. Большая часть Корана - диалог Аллаха с людьми, но обязательно через Мухаммеда, его устами. Поскольку Коран - произведение сложное для понимания, существуют различные его толкования. Толковать Коран раньше и сейчас позволялось самым авторитетным ученым, недопустимо искажать смысл ни одного аята Корана. К сожалению, в наши дни мы видим как различные террористические организации и секты, по своему толкую и искажая смысл Корана, призывают неграмотных людей к войне и к совершению всяких преступлений против человечества.

Так же удивительно и привлекательно в Коране образность изложения, эмоциональность, богатство поэтических приемов и лексики. Стихи Корана волновали многих известных ученых, поэтов. Великий русский поэт А. С. Пушкин писал о роли Корана:

С небесной книги список дан

Тебе, пророк, не для строптивых:

Спокойно возвещай Коран,

Не понуждая нечестивых!

А великий татарский поэт Г. Тукай отмечал: «В Коране истинный оплот». Вспомним слова Б. Пастернака относительно Библии, но удивительным образом применимы они и к Корану: «…это не столько книга с твердым текстом, сколько записная тетрадь человечества». Тексты Корана древние, но нестареющие, принятые поколениями ушедшими и ждущие принятия поколениями грядущими, питающие живой мыслью и последователей ислама, и ученых, и поэтов…

Это интересно:

Английский исламовед Уильям Уотт пишет: «Когда арабские исследования, арабская мысль, арабские сочинения предстают в полном объеме, становится ясно, что без арабов европейская наука и философия не смогла бы развиваться такими темпами. Арабы были не просто передатчиками, но и подлинными носителями греческой мысли. Европейцам пришлось учиться у арабов всему, что было возможно, прежде чем они смогли двинуться вперед». (Л. И. Климович «Книга о Коране, его происхождении и мифологии». - М., 1986)

Глава 10

СВЯЩЕННЫЕ ТЕКСТЫ ИСЛАМА

(Изучение и переводы Корана)

Коран -- книга книг ислама. По священному преданию, оригинал Корана, выполненный на арабском языке, находится у Аллаха на небе Аллах ниспослал Коран своему Пророку Мухаммеду через ангела Джебраила (библейского Гавриила) Название "Коран" происходит от арабского глагола "кара "а", т.е. читать речитативом. Книга представляет собой собрание проповедей, поучений Мухаммеда, с которыми он от имени Бога обращался к своим слушателям на протяжении почти четверти века (610-632).

Коран создавался в живом потоке жизни, под влиянием и по поводу конкретных событий. Отсюда неподражаемая, свободная форма памятника. Он лишен единой композиции, сюжетной линии, так характерных для всякого литературного произведения. Прямая речь (речь Аллаха), обращенная то непосредственно к самому Мухаммеду, то к слушателям, сменяется повествованием от третьего лица. Краткие ритмизированные фразы, рифмованность большинства аятов (знамений-откровений) создают сложный по стилю и форме образец художественно-
поэтической речи, сильно приближенной к фольклору.
При жизни Мухаммеда вероучение создавалось, обновлялось и распространялось в устной традиции. Стремление сохранить Коран в письменной форме возникло вскоре после смерти пророка. Уже при первом халифе Аду-Бакре (632-634) началась работа по составлению письменного текста проповедей Мухаммеда. По приказу третьего халифа Османа (644-654) был записан свод этих проповедей, впоследствии канонизированный и получивший название "Ко-

Ран Османа". Процесс улучшения письма продолжался на протяжении двух с лишним веков и был в основном завершен в конце IX в.
Коран состоит из 14 разделов, или глав, называемых сурами. Суры, в свою очередь, состоят из аятов, или стихов. По месту своего происхождения суры делятся на мекканские и мединские. В границах мекканского цикла (610-622) различают три периода. Самый ранний (610-616) носит название поэтического. Он представлен короткими сурами, которые часто напоминают своеобразные гимны. В них дается сжатое и чрезвычайно образное изложение догмата единобожия, картин Судного Дня, адских мук грешников. Второй период (617-619) получил название рахманского, или учительского. Здесь тональность сур заметно смягчена. Они становятся более пространными, а сюжеты - развернутыми. Появляются первые повествовательные тексты - сказания. Третий период (620- 622) - пророческий. Повествовательные тексты часто содержат пересказ библейских историй и легенд о древних пророках. Их отличает последовательность изложений событий.
Второй большой цикл представляет собой собрание мединских сур (623-632). Для них характерна широкая перекличка с библейскими сюжетами. Вместе с тем проповеди становятся все более обстоятельными. Значительное место в них занимают правила и нормы, регулирующие жизнь верующих. Мухаммед все чаще выступает как законодатель и судья. В границах цикла различают пять периодов, связанных с крупными событиями в жизни религиозной общины (военные сражения и пр.), которые служили своеобразным импульсом религиозного творчества Мухаммеда. Если в начале своего творчества он выступал в основном в качестве поэта-пророка, то в последующие периоды - вероучителя, законодателя, судьи, руководителя массовой общины.
Главная идея Корана - преодоление язычества, утверждение единобожия. Аллах в отличие от христианского трехипостасного Бога единосущ. Мухаммед не вос-

Рис. Покров, закрывающий вход в святилище Каабы. Золотом вышиты строки из Корана

Принял ни иудаистской идеи мессии, ни христианской идеи Спасителя. Он был озабочен не столько проблемой посмертного воздаяния, сколько созданием справедливого общества на земле. Мухаммед рассматривал иудаизм и христианство, подчеркнем еще раз, как результат неправильного понимания людьми откровений Бога, поучений первых пророков. Себя он полагал в качестве последнего пророка, которых призван исправить веру людей. Поэтому он и назван в Коране "печатью пророков".
В широком культурно-историческом аспекте Коран заключает в себе идеалы общественного устройства, какими они виделись Мухаммеду как выразителю прогрессирующих настроений определенной эпохи. В этом смысле книга отражает весь спектр социальных отношений в арабском обществе на рубеже VI-VII вв. Это прежде всего отношения рабства, но рабства специфического, патриархального (домашнего), существенно смягченного в сравнении с рабством античного мира, а также родоплеменные отношения. Освящены авторитетом Аллаха, в частности, обычаи кровной мести, взаимопомощи. Однако осмысливаются они как обычаи не родовой, а религиозной общины, т.е. общности не по родству, а по вере. Отражены в Коране и товарно-денежные отношения. Многие аяты звучат как кодексы торговой чести, инструкции по оформлению договоров. В книге затронуты и формы раннефеодальных отношений (система данничества, издольщина).
По своему общегуманистическому началу новые формы человеческого общежития, освящаемые исламом, были намного выше, чем те, которые присущи язычеству. Например, в сравнении с прежними нормами отношения к женщине заповеди Корана оказались прогрессивнее. Мужчина имеет право содержать не более четырех жен, в то время как ранее это число не ограничивалось. Введены правила, ограничивающие своеволия мужа. Тщательно регламентируется право женщины на часть имущества в случае развода или смерти мужа. Однако в целом мусульманка занимает в обществе и в доме сугубо подчиненное положение. Демократизм Мухаммеда оказался, хотя и выше своего времени, но все же существенно ограниченным с точки зрения исторического прогресса.
Канонические тексты ислама не исчерпываются Кораном. Важное значение имеет Сунна. Она представляет собой свод ха-дисов - рассказов, преданий о том, что говорил и как поступал Мухаммед в тех или иных случаях. Пример жизни пророка выступает, таким образом, в качестве образца и руководства для всех мусульман. Появление Сунны было обусловлено тем, что по мере развития общества все чаще возникали вопросы, относительно которых в Коране не было ответа. В ход шли передаваемые изустно сподвижниками Мухаммеда рассказы о его поступках и изречениях по разным поводам. Результатом записи и систематизации этих рассказов и стала Сунна. Различаются сборники хадисов суннитов и шиитов. У суннитов Сунна включает шесть сборников. Наиболее авторитетными признаются сборники знаменитого богослова

Бухари (810-870) и его ученика Муслима (817-875).
Коран и сегодня остается главной книгой ислама. Его преподают, изучают в различных учебных заведениях мусульманских стран. Существует бесчисленное количество томов комментариев Корана, накопленных за более чем тысячелетнюю историю ислама. Поныне жива традиционная профессия - чтецы (декламаторы) Корана. Ей обучаются с молодых лет. Это, действительно, большое искусство, поскольку речь идет не только о чтении, а чтении нараспев. Профессия пользуется большим почетом и уважением.
Идеи и образы Корана широко используются в литературе, а звучные формулы, выражения - в повседневной речи. Тексты многих аятов по-прежнему сохраняют свое значение в качестве мотивов декоративных элементов в изобразительном искусстве, архитектуре.

Коран, по представлению мусульман, книга богодухновенная и не подлежит переводу на другие языки. Поэтому истинные верующие пользуются Кораном только на арабском языке. В мусульманских странах существует огромная литература, в основном богословская, посвященная изучению и толкованию главной книги ислама. Однако значение Корана давно вышло за рамки только религиозного источника. Как выдающийся историко-культурный памятник арабской цивилизации и человечества в целом, он привлекает большое внимание ученых самых различных стран и мировоззренческих ориентации. Мы ограничимся здесь лишь пределами Европы.
История изучения ислама и Корана в странах европейской цивилизации по-своему драматична. В течение более чем тысячелетия христианская Европа не признавала ислам за самостоятельную, равную по рангу христианству религию. Начиная с византийского богослова Иоанна Дамаскина (VIII в.) у идеологов христианской церкви сложилась традиция опровергать основные постулаты ислама. В сознании средневековых европейцев сформировался образ ислама как дьявольского закона сарацин, а Мухаммеда - как лжепророка, извратившего библейские заповеди и поучения. Лишь с ХIХ в. постепенно формируется и крепнет, главным образом среди интеллектуальной элиты, стремление объективно понять ислам, изучив его таким, каков он есть на самом деле - самобытное явление религиозной жизни.
Этим общим отношением к исламу обусловливается довольно позднее появление переводов Корана на европейские языки. Историю его переводов современные арабисты обычно ведут с ХII в., когда Европа готовилась ко второму крестовому

Походу. Примерно в 1142 г. по личной инициативе аббата Петра Досточтимого (1092-1156) был сделан латинский перевод Корана. Однако по распоряжению папы Римского Александра III он был предан публичному сожжению как еретическая книга.
Другой ранний латинский перевод был осуществлен в начале XIII в., но остался неизданным. Эти ранние переводы представляли собой переложение текста Корана и преследовали цель доказать несостоятельность претензий мусульман на обладание священным писанием.
Первое официальное издание латинского перевода было осуществлено только в 1543 г. в Базеле (Швейцария). Вслед за ним вышел итальянский перевод (1547), веком позднее - французский (1649). Но и тогда католическая Церковь не изменила своего отношения к главной книге ислама. Собор римских цензоров при папе Александре VII (1655-1667) наложил запрет на ее издание и перевод.


Рис. Издание Корана на русском языке. 1995 г.

Тем не менее интерес к Корану не умирал, а потребности идеологической борьбы с исламом побуждали к его изучению. В 1698 г. в Падуе появился фундаментальный труд - "Опровержение Корана". Он содержал арабский текст, латинский перевод источника и тщательно подобранные выписки из трудов арабских комментаторов-богословов. Это издание в значительной степени ускорило появление новых, более объективных изданий и переводов Корана. В течение ХШ-XIX вв. вышло несколько его изданий: на английском (пер. Дж. Сэйла, 1734 г.), немецком (пер. Фр. Байзена, 1773 г.), французском (пер. А. Казимирского, 1864 г.) языках. Всех их, за исключением первого, принято относить к подстрочным. Но уже в XX в. получили развитие смысловые переводы. По мнению специалистов, наилучших в этом отношении результатов добились М. Али, М. Асад, Маудуди (на английском языке), Р. Блашер (на французском). Европейским ученым принадлежит заслуга истолкования Корана как авторского произведения Мухаммеда.
В России первые письменные упоминания об исламе относятся еще к XI в., и появляются они в переводах греческих хроник и христианских полемических сочинений. Излишне говорить, что эти представления об исламе носили антимусульманский характер. На протяжении многих веков русское православие шло в фарватере византийского богословия.

Истоки нового и, так сказать, светского интереса к исламу и Корану восходят к эпохе Петра I. Еще в конце ХVII в. специально для царевичей Петра и Ивана были подготовлены на русском языке сочинения, посвященные Корану. Россия хотела повернуться не только к Европе, но и к мусульманскому Востоку. Петр поставил знакомство с исламским Востоком на государственную основу. По его инициативе было положено начало изучению восточных языков, организовано специальное учреждение для собирания и хранения памятников письменной и материальной культуры народов Востока. Позднее на его базе возник Азиатский музей. По приказу Петра был осуществлен первый русский перевод Корана (с французского языка). Напечатан он был в 1716 г.
В 1787 году в России впервые выходит полный арабский текст Корана. Для этой цели был специально отлит арабский шрифт, воспроизводивший почерк одного из самых знаменитых мусульманских каллиграфов того времени. В течение XVII в. книга выдержала пять изданий. В целом же в России были распространены тексты Корана в переводе с французского и английского. Перевод М.И. Веревкина, выполненный с французского языка в 1790 г., вдохновил А. С. Пушкина на знаменитый поэтический цикл "Подражание Корану". При всех своих недостатках указанные переводы стимулировали интерес русского образованного общества к исламу и его главной книге. Нельзя в этой связи не упомянуть П.Я. Чаадаева. Он проявил глубокий интерес к исламу и рассматривал его как один из этапов становления всеобщей религии Откровения.
В 70-е гг. ХIХ в. было положено начало русским переводам Корана с арабского языка Первый принадлежал Д. Н. Богуславскому (1828-1893), образованному арабисту, длительное время служившему переводчиком русского посольства в Стамбуле. Он рассчитывал, видимо, издать свое произведение по возращении в Россию, но этого не произошло, так как к этому времени в стране появился аналогичный перевод, выполненный Г. С. Саблуковым.
Г. С. Саблуков (1804-1880) - казанский востоковед и миссионер. Его перевод был опубликован в 1877 г. и переиздан в 1894 и 1907 гг. Он же выпустил "Приложения" (1879) - едва ли не лучший по тому времени в Европе указатель к Корану. Переводу Г. С. Саблукова была суждена долгая жизнь. Почти на протяжении столетия он удовлетворял интересам науки и разнообразным запросам русского культурного общества. Он и сегодня сохраняет свое значение, хотя частью устарел.
Период конца ХIХ - начала XX в. знаменателен тем, что закладываются основы русского исламоведения как самостоятельного научного направления национального и мирового уровня. В 1896 г. вышла биография Мухаммеда, написанная философом и поэтом России B. C. Соловьевым ("Магомет, его жизнь и религиозное учение"). Эта книга, в которой преодолены традиции антимусульманской полемистки, являет собой образец сочувственного проникнове-

Ния человека иной культуры во внутренний мир основателя ислама.
В начале XX в. в связи с бурным развитием науки и техники появляется возможность более широкого знакомства с памятниками исламской культуры. В это время в восьми городах России действуют типографии по изданию мусульманской литературы. Они большими тиражами выпускают Коран на языке оригинала. Предпринимаются первые попытки перевода его на национальные языки России (в 1914 г. был издан татарский перевод). Начинают регулярно выходить специальные периодические издания научного и культурного назначения (журнал "Мир ислама", альманах "Восточный сборник"). Образцы мусульманской словесности включаются в различные издания по истории мировой литературы.
С октября 1917 г. в истории исламоведения наступает новый период. Далеко не все здесь способствовало прогрессу. Объективное изучение ислама затрудняли политические коллизии - отрицательное отношение духовенства к советской власти, идеологическая нетерпимость большевизма к религии, политический террор против Церкви. Однако развитие исламоведения не прекратилось. Книга В. В. Бартольда "Ислам", опубликованная в 1918 г., и по сей день является глубоким научным изложением истории и сущности этой религии.
В 20-х гг. новую попытку перевода Корана с арабского на русский предпринимает И. Ю. Крачковский (1883-1951). Он разработал новую систему изучения и перевода этого выдающегося памятника мировой культуры. Рабочий перевод был завершен в основном к 1931 г., но ученый еще долгое время продолжал его совершенствовать, занимался литературной обработкой, составлением комментария, однако так и не успел завершить свой труд. Перевод в первом издании вышел в 1963 г., во втором - в 1986 г. Это был первый научный перевод Корана на русский язык, и почти все современные издания этого памятника делаются в основном с него, например поглавная публикация Корана с комментариями М. Усма-нова в журнале "Звезда Востока" (1990- 1991).
Научный и культурный интерес представляет собой перевод Корана, предпринятый Н. Османовым, который публиковался в журнале "Памир" в 1990-1992 гг. В последнее время получила известность книга В. Пороховой "Коран. Переводы смыслов". Отступив от научной точности и часто осовременивая смысл стихов, переводчица добивается тонкого воспроизведения поэтической красоты Корана. В ее переводе усиливается философско-поэтическое звучание памятника [См.: Ислам. Историографические очерки. Раздел I. Коран и коранистика. - М., 1991.].
Школа русских и советских арабистов насчитывает немало крупных имен. Кроме В. В. Бартольда и И. Ю. Крачковского, можно назвать Б. А. Беляева, В.Н. Винникова, А. Е. Крымского, К. С. Кашталеву, А. Э. Шмидта, Л. И. Климовича, М. Б. Пиотровского, В. Р. Розена. В последние время выпуск литературы по исламу заметно

Увеличился. В 1991 г. вышел впервые созданный в нашей стране энциклопедический словарь "Ислам". Отметим обстоятельную и первую в советское время биографию Мухаммеда, написанную в стиле известной серии "Жизнь замечательных людей" [Панова В. Ф., Бахтин Ю. Б. Жизнь Мухаммеда. - М., 1990.].
Но в целом ислам и Коран, несомненно, заслуживают более глубокого изучения. На Западе, например, давно уже существует многотомная "Энциклопедия ислама". Страна наша по своему конфессиональному облику была и остается по преимуществу христианско-мусульманской. Игнорировать это уникальное своеобразие нельзя. Формирование и развитие гуманного и демократического общества, создание условий для свободного духовного развития всех граждан немыслимо без освоения тысячелетних традиций христианской и исламской культуры, ее гуманистического содержания.

Контрольные вопросы

1. Как создавался Коран - священная книга мусульман? Что она представляет собой и какова ее основная цель?
2. Расскажите, какое значение для мусульман имеет Сунна?
3. Какое отношение к исламу было в европейских странах в Средние века?
4. Когда и по какой причине в Западной Европе возник интерес к мусульманской религии и Корану?
5. В каком направлении эволюционировало отношение к исламу как к религии в Российском государстве?
6. Когда в России был издан полный арабский текст Корана?
7. Какое влияние переводы Корана имели на духовное развитие и культуру русского общества?

Мусульмане считают Коран заключительным Откровением, Словом Всевышнего, ниспосланным в течение многих лет Его последнему пророку –Мухаммаду, да благословит его Аллах и да приветствует. Коран – воплощение мудрости и величия Господа и свидетельство Его милости и справедливости. Это не книга по истории, не сборник рассказов о былых временах, не научный текст, хотя и содержит все перечисленные жанры. Коран – величайший дар Бога человечеству. Подобных ему не существует! Во втором аяте суры «Бакара» Аллах называет Коран «книгой, в которой нет сомнения, руководством для богобоязненных и праведных» (Коран 2:2).

Коран – сердце Ислама. Вера в него – одно из требований религии. Не признающий Коран не может считать себя мусульманином.

«Посланник и верующие уверовали в то, что ниспослано ему от Господа. Все они уверовали в Аллаха, Его ангелов, Его Писания и Его посланников. Они говорят: «Мы не делаем различий между Его посланниками». Они говорят: «Слушаем и повинуемся! Твоего прощения мы просим, Господь наш, и к Тебе предстоит прибытие» (Коран 2:285).

Есть два источника Ислама – Коран и Сунна. Сунна поясняет Коран, помогает понять его правильно.

«Мы ниспослали тебе Писание, дабы ты разъяснил им то, в чем они разошлись во мнениях, а также как руководство к прямому пути и милость для верующих людей» (Коран 16:64).

Коран ниспосылался пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и да приветствует, 23 года через ангела Джибриля (Гавриила).

«Мы разделили Коран для того, чтобы ты читал его людям не спеша. Мы ниспослали его частями» (Коран 17:106).

Всевышний возложил на Пророка обязанность донести Коран до всего человечества. Всю жизнь он нес это тяжкое бремя, и даже в своей Прощальной Проповеди Мухаммад просит людей засвидетельствовать, что он донес до них Великую Весть.

Из Корана мы узнаем, кто такой Бог, что дозволено, а что запрещено. Отсюда мы берем основы нравственности, правила поклонения, узнаем о пророках, мир им, и праведных предшественниках, о прекрасных садах Рая и ужасающем огне Ада. Коран – Откровение для всех и каждого.

Отправляя пророков к разным народам, Господь давал им возможность являть чудеса, актуальные для конкретного времени и местности. В эпоху Моисея (мир ему) преобладала магия, поэтому он и покорил своих современников, показав настоящее чудо. При жизни пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и да приветствует, арабы (хотя в большинстве и безграмотные) высоко ценили поэзию и красноречие. Их выдающиеся стихи и проза считаются эталоном литературного превосходства.

Стоило Пророку прочесть Коран – Слова Всемогущего – как сердца арабов дрогнули от восхищения. Потому Коран и есть чудо, с которым пришел пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и да приветствует. Стоит напомнить, что Мухаммад не умел ни читать, ни писать. Арабы точно знали: он не мог быть автором подобного шедевра. Но даже тогда высокомерие удержало многих от веры в то, что это Слово Аллаха. Всевышний обращается к тем арабам:

«Если же вы сомневаетесь в том, что Мы ниспослали Нашему рабу, то сочините одну подобную суру и призовите своих свидетелей, помимо Аллаха, если вы говорите правду» (Коран 2:23).

Разумеется, никто так и не принял брошенный вызов. К счастью, не все поставили под сомнение происхождение Корана. Многие, лишь заслышав прекрасные аяты, принимали Ислам. Они понимали: такое совершенство может происходить только от Аллаха. Сила и красота Корана настолько велика, что трогает сердца даже тех, кто не знает ни слова арабского языка.

Итак, Коран – это Слово Бога и в переводе означает «чтение». Следующее, что важно знать – это то, что Коран сохранился в первозданном виде. Сегодня, когда мусульманин из Египта берет свой мусхаф и читает аяты, мы можем быть уверены, что на другом конце мира, где-нибудь в Фиджи, другой мусульманин прочитает те же самые слова. Отличий нет никаких! Юнец из Франции будет благоговейно произносить те же аяты, что некогда слетали с уст самого пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и да приветствует.

Господь уверил нас в том, что сохранит Свое Слово. Он говорит: «Воистину, Мы ниспослали Напоминание, и Мы оберегаем его» (Коран 15:9) .Это означает, что по милости Аллаха, ни одно лживое слово не втиснется в Коран, как и ничего оттуда не сотрется . Никто не сможет исказить аяты Священного Корана. Господь непременно уличит обман . По убеждению мусульман, предыдущие Откровения включая Тору и Евангелия были либо утеряны, либо искажены, поэтому их радует то, что Сам Всевышний обещает сохранить Книгу неизменной.

Господь ниспослал Коран с небес через ангела Джибриля в священный месяц Рамадан. История о том, как это произошло, и как Коран распространился по свету, переведена на более сотни языков







2024 © styletrack.ru.