Этимология поговорок. История происхождения пословиц и поговорок. Жанр пословица в Саратовской области


Введение

История пословиц и поговорок

Русские пословицы и поговорки.

Китайские пословицы.

Японские пословицы

Корейские пословицы

Литература

Введение

Издавна человек заботился не только о пропитании и жилище, он стремился понять окружающий мир, сравнивал различные явления, создавал новое в природе и в своем воображении. Плоды многовековых наблюдений и раздумий народа, его мечты и надежды воплощались в песнях, сказках, легендах, пословицах, поговорках, загадках. Так народ создавал свое искусство, свою поэзию.

Сказки, былины, песни, пословицы и другие виды устного творчества называют фольклором. Слово «фольклор» английского происхождения «folk lore». Оно значит «народная мудрость», «народное знание».

Трудно перечислить все художественные определения, которые языковеды дают пословице. Ее называют народной мудростью, практической философией, устной школой, сводом правил жизни, исторической памятью народа.

В отличие от других жанров фольклора пословицы бытуют в речи, вводятся как законченные изречения, готовые цитаты, автором которых является народ. Меткое выражение, удачное сравнение, лаконичная формула, сказанные кем-то однажды, подхватываются другими, становятся атрибутами народной речи, благодаря постоянному употреблению в аналогичных по смыслу ситуациях. Пословица – это «мудрость многих, остроумие каждого».

В условиях древнего общества, когда не существовало средств материального закрепления мысли – письменности, обобщение и закрепление трудового опыта, житейских наблюдений в устойчивых словесных формулах было жизненной необходимостью. Еще на первых стадиях общественного развития вырабатывались определенные правила человеческого общежития, морально-этические понятия и нормы общества, которые также оформлялись в виде пословичных суждений, выполняя роль неписаных законов и правил.



История пословиц и поговорок

Возникновение пословиц относится к глубокой древности. В них сосредоточен и выражен в краткой художественной форме свод знаний, наблюдений, примет трудового народа. Пословицы закрепляют накопленный народом трудовой, житейский, социальный опыт и передают его последующим поколениям.

Источники появления пословиц довольно разнообразны. Главные из них – непосредственные жизненные наблюдения людей, социально-исторический опыт народа. Часть пословиц и поговорок, бытующих в народе, восходит к книжным источникам. Дидактические стихотворения из старинных рукописей, стихи поэтов, а так же произведения, вышедшие из классического Востока, в определенной степени пополнили состав восточных пословиц.

Борьба с иноземными захватчиками, горячая любовь к родине и ненависть к её врагам, стойкость, мужество и героизм русского народа – все это нашло в коротких, но мудрых изречениях.

Трудовые люди, создающие все богатства страны и защищавшие её от иноземных захватчиков, долгие века изнывали под тяжким гнетом эксплуатации и порабощения. Виновников своей тяжелой жизни, своих страданий народ видел в боярах, чиновниках, церковниках, помещиках, а затем в капиталистах. Немало создано пословиц, в которых отразилась трудная и голодная жизнь крестьянина, противопоставленная сытой и беззаботной жизни выжимающего из него все соки господина (убогий мужик и хлеба не ест, богатый и мужика съест; Красны боярские палаты, а у мужиков избы на боку; Мужицкими мозолями бары сыто живут). Особенно много пословиц, едко высмеивающих попов и монахов, их жадность, корыстолюбие, эгоизм (Попу да вору все впору; Волчья пасть да поповские глаза – ненасытная яма).

Бедняку некуда и некому было пожаловаться. Чиновники стояли на страже тех же крепостников (Где сила, там и закон). В суд нельзя было прийти без взятки, что было возможно только богачам. И, конечно, дело всегда решалось в их пользу. Где суд там и неправда.

Жизнь постоянно убеждала народные массы, что ни бог, которому они молились, ни царь, на которого они надеялись, не приносят желаемого облегчения. До бога высоко, до царя далеко – такой вывод неизбежен. Возлагать надежды можно было только на собственные силы. В самые тяжелые времена народ не переставал мечтать о воле (В каменном мешке, а думка вольна), о расправе над своими хозяевами (Есть и на черта гроза; Пустить красного петуха), о счастливой жизни (Будет и на нашей улице праздник). Классовая борьба, явная или скрытая, никогда не прекращалась, и меткое слово было острым оружием в этой борьбе. Недаром среди феодалов возникли такие пословицы: Холопье слово, что рогатина; Смерда взгляд хуже брани.

Но постепенно менялись взгляды и представления людей. Особенно резкая перемена в сознании народа наступила после Великой Октябрьской революции. Впервые в истории человечества было создано государство рабочих и крестьян, вес трудящиеся получили равные права, женщины освободились от многовекового семейного и социального рабства, народ стал подлинным хозяином собственной судьбы и завоевал условия для свободного творческого труда. Пословицы не могли пройти мимо этих революционных преобразований: Ленина завет облетел весь свет; Была лучина и свеча, а теперь лампа Ильича. Эти и многие другие изречения говорят о коренных изменениях в жизни трудящихся.

Но, создавая новое, народ не выбрасывает все то лучшее, что накоплено за века нашими предками. Конечно, для сохранения такой например пословицы: Деньга попа купит и бога обманет – у нас нет никаких условий. Но любовь к труду, умение и мастерство, смелость, честность, любовь к родине, дружба и другие качества, которые раньше не могли проявляться в полную силу, лишь в наше время получили все возможности для наиболее полного раскрытия. И пословицы, говорящие об этих качествах, всегда будут нашими спутниками. Не утратили своего значения пословицы, разящие острым словом хвастовство, лень, эгоизм, лицемерие и другие пороки в поведении людей. Всегда, например, будут справедливы слова: Ленивый могилы не стоит.

Созданием новых и сохранением старых пословиц не ограничивается жизнь. Многие пословицы переосмысляются, переделываются в соответствии с новыми условиями. Жизнь отдельных пословиц можно проследить на протяжении многих столетий.

В начале XII века летописец включил в «Повесть временных лет» древнюю даже для него пословицу: Погибоша, аки обре (погибли как обры). Речь шла об обрах, или аврах, которые нападали на словянские племена и покорили некоторые из них, но в конце VIII века были разбиты. Сходные пословицы создавались и о других врагах русского народа. Нам известна пословица: Погиб как швед над Полтавой, - которая возникла после победы войск Петра I над шведами в 1709 году. Разгром наполеоновской армии в 1812 году дал новый вариант этой пословице: Пропал, как француз в Москве. После свержения царизма в 1917 году возникло изречение: Погиб без славы как орел двуглавый.

В наше время многие пословицы переделываются на новый лад. Была пословица: Не топор тешет, а плотник; теперь говорят: Не трактор пашет, а тракторист. Раньше всегда говорили: Один в поле не воин. У наших солдат она зазвучала по-новому: Если по-русски скроен, и один в поле воин. Во время Великой Отечественной войны 1941-1945 годов пословицы: С миру по нитке – голому рубаха; Врет как сивый мерин- записаны в таком виде: С миру по нитке – Гитлеру веревка; Врет как сивый Геббельс.

Русские писатели широко используют неиссякаемые запасы народной мудрости. Однако они не только берут из народного языка, но и обогащают и его. Многие удачные выражения из произведений художественной литературы становятся пословицами и поговорками. Счастливые часов не наблюдают; Как не порадеть родному человеку; Молчалины блаженствуют на свете; Не поздоровиться от эдаких похвал; Числом поболее, ценою подешевле – вот несколько изречений из комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума», бытующих в языке в качестве пословиц. Любви все возрасты; Мы все глядим в Наполеоны; Что пройдет, то будет мило; А счастье было так возможно - все эти строки из произведений А.С. Пушкина часто можно слышать в устной речи. Человек, восклицающий: Есть еще порох в пороховницах! – может иногда не знать, что это слова из повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба».

И.А. Крылов, Опиравшийся в своем творчестве на живой разговорный язык и часто вводивший народные пословицы и поговорки в свои басни, сам создал не мало пословичных выражений (А Васька слушает, да ест; А воз и ныне там; А слона-то я и не приметил; Услужливый дурак опаснее врага; Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку; Чем кумушек считать, не лучше ль на себя, кума оборотиться?). Много пословиц, поговорок, метких выражений вошло в разговорный язык из произведений других русских писателей прошлого и нашего времени.

Собрание начинается еще в XVII веке, когда некоторые любители стали составлять рукописные сборники. С конца XVII века пословицы печатаются уже отдельными книгами. В 30-50-е годы XIX столетия собиранием пословиц русский ученый и писатель Владимир Иванович Даль (1801-1872). В его сборник «Пословицы русского народа», вошло около 30 000 текстов. С тех пор публиковалось много сборников пословиц и поговорок, но в наше время сборник В.И. Даля является наиболее полным и ценным.

Были обнаружены археологами в Египте. Уникальные экземпляры глиняных табличек с афоризмами датируются примерно 2500 г. до н.э. Другим значительным источником крылатых фраз, безусловно, является Библия. Ее ветхозаветная часть называет царя Соломона, жившего в X веке до н.э., автором 900 пословиц.

Мудрые высказывания современников собирали и систематизировали греческие философы и деятели культуры Аристотель, Зиновий, Плутарх, Аристофан. Популярность пословиц и поговорок Аристотель объяснял их краткостью и точностью.

В 1500 году голландский ученый и Эразм Роттердамский опубликовал результат длительного изучения древнегреческой и древнеримской истории. Многостраничный труд «Пословицы». В него Эразм включил более 3000 римских и греческих крылатых выражений, адаптированных им для понимания . Книгой заинтересовались наиболее образованные представители европейского общества. Ее переводили на национальные языки и штудировали в учебных заведениях. Так, и поговорки Древнего мира проникли в культуру народов Европы. Этим объясняется наличие в разных языках схожих по смыслу образных выражений.

В России первые пословицы зафиксированы в летописях и художественных текстах XII-XIII веков: «Повесть временных лет», «Слово о полку Игореве», «Моление Даниила Заточника» и др. Короткими изречениями русский народ выражал преданность Родине, готовность одолеть всех врагов Руси и уверенность в скорой победе. Так, автор «Повести временных лет» приводит поговорку «Погибоша, аки обре», что означает «Погибли, как обры». Это выражение родилось после изгнания славянскими народами со своих земель племени кочевников-обров. Поговорка, сложившаяся в конце VIII века, помогла летописцу образно передать свои мысли о судьбе всех захватчиков земли Русской.

Неизвестный автор составил в конце XVII века сборник «Повести, или пословицы всенароднейшие по алфавиту». В книге приведено больше 2500 крылатых фраз. На страницах сборника можно найти выражения, знакомые даже современным россиянам. Так, со времен тягостного для Руси татаро-монгольского ига известна поговорка «Пусто, как Мамай прошел».

Некоторые афоризмы вошли в народный язык из древних сказок и преданий, например: «Битый небитого везет». Но большая часть пословиц отражает обычаи и повседневные хлопоты простых людей: «Без труда не выловишь и рыбку из пруда», «Без нужды живет тот, кто деньги бережет», «Август-батюшка заботой-работой мужика тешит» и т.д.

Значительно обогатили национальный словарный запас русский писатели XIX века. Из басен, поэм и стихотворений А.С.Пушкина, А.С.Грибоедова, И.А.Крылова народ перенес в обыденную речь множество коротких изречений. Со временем литературные поговорки практически полностью слились с народным творчеством: «Счастливые часов не наблюдают», «Любви все возрасты покорны», «А Васька слушает, да ест» и т.д.

Детальным изучением народных изречений занимался в 30-50-е годы XIX века русский филолог Владимир Даль. До сих пор его сборник «Пословицы русского народа» считается наиболее полным. Даль поместил в книге 30 тысяч выражений, разделив их на несколько тематических частей.

Безусловно, набор пословиц и поговорок, используемых в быту, периодически меняется. Устаревшие по смыслу или форме выражения уступают место более современным. Кроме того, появляются новые предметы, явления, ситуации и отношения. Народная мудрость фиксирует общественные изменения в виде актуальных поговорок: «Hе вернешь кредита, будет рожа бита», «Наши люди в булочную на такси не ездят».

Пословицы и поговорки давно вошли в нашу речь, но мало кто задумывается об их происхождении. Ведь когда-то устойчивых фразеологизмов не существовало, но определенные условия поспособствовали зарождению новой культуры общения. Чтобы лучше понять значение пословиц и поговорок, Hotshowlife предлагает углубиться в их историю. Вот несколько интересных фактов о том, как появились известные русские пословицы и поговорки.

Филькина грамота

Для тех, кто не в курсе, выражение означает документ, не несущий никакой ценности. В народе «филькиной грамотой» нередко называют поддельные бумаги. История пословицы идет из далекого XVI века, ознаменованного правлением Ивана Грозного. В то время митрополит Московский Филипп II занимался написанием жалобных бумаг с целью разоблачения злодейств царя. Иван Грозный с презрением и насмешкой называл послания «филькиной грамотой».

Не в своей тарелке

Люди используют этот фразеологизм, когда хотят выразить неловкость и некоторое стеснение. Произошла крылатая фраза от французского выражения «ne pas danser son assiette», которое ошибочно было неправильно переведено. Если корректно перевести оригинал, поговорка должна звучать примерно как «находиться в невыгодном положении». У слова «assiette» существует два перевода - «положение» и, собственно, «тарелка». По нелепой случайности омонимы были спутаны, и выражение приняло тот вид, в котором оно известно современным людям.

На обиженных воду возят

Знаменитое выражение появилось в русской речи с XIX века. Несложно догадаться, что оно связано с торговцами питьевой водой. Стоимость ценного продукта на тот момент равнялась 7 серебряным монетам в год. Естественно, некоторые хитрые водовозы хотели заработать больше и завышали цену на товар. Подобные деяния признавались противозаконными и несли за собой наказание. Дабы проучить нечестного торговца, у него отбиралась лошадь. Обиженному водовозу приходилось самому впрягаться в телегу и тащить тяжелый груз.

И на старуху бывает проруха

Об исконно русском происхождении поговорки и спорить не стоит. «Проруха» - слово, используемое славянами в старые времена, обозначающее грубую ошибку, промах. Дальнейший анализ пословицы провести довольно просто. Старуху можно рассматривать как опытного и мудрого человека, многого повидавшего в жизни. Получается банальная, но мудрая истина: даже у лучших мастеров иногда случаются ошибки в деле.

Собаку съел

Некоторые пословицы и поговорки дошли до нас не совсем в первозданном виде. Так, к примеру, фраза «собаку съел» произошла от древних славян, изначально носила другой смысл. Сегодня выражение используется как характеристика человека, наделенного бесценным опытом и огромным багажом знаний в определенной области. Несколько веков назад фразеологизм звучал несколько иначе. Люди говорили «собаку съел, а хвостом подавился», когда хотели посмеяться над чужой неудачей. Смысл фразы таков: человек смог проделать огромную работу, а споткнулся на незначительной мелочи.

На лбу написано

Как известно, люди говорят «на лбу написано» про личностей с явно отрицательными чертами характера. Естественно, на самом деле на лице человека нет никаких надписей, фраза звучит довольно абстрактно. В первой половине XVIII столетия поговорка звучала более правдиво. Российская императрица Елизавета Петровна издала указ, требующий клеймить всех пойманных преступников. Таким образом воров и убийц можно было легко отличить от законопослушных граждан. Клеймо ставилось на лбу и сохранялось на коже всю жизнь.

Сирота Казанская

Корыстные люди существовали во все времена. Не обошлось без них и во времена Ивана Грозного. Когда царь завоевал Казань, местные князья начали давить на жалость. Каждый старался, как мог: большая часть населения оказалась бедной и убогой, требующей покровительства великого государя. С помощью хитрого хода князья надеялись получить расположение Ивана Грозного. Видимо, корыстные мотивы жителей города были раскрыты, так как их начали называть «сиротами Казанскими».

Изучение исторических пословиц в деталях представляется сложным делом. Но каждый русский человек, хотя бы отдаленно знакомый с историей России, может догадаться, о чем идет речь в той или иной пословице:

Автор книги «Русские народные загадки, пословицы и поговорки» Юрий Георгиевич Круглов дает некоторые комментарии к списку пословиц про историю . Эти комментарии помогают понять, с какими историческими событиями связаны перечисленные пословицы. К этому списку хочется добавить пословицы эпохи СССР. Они отображают реалии, нравственные ценности, идеологию того времени.

Исторические события отражают также многочисленные изречения о борьбе с фашистами во время Великой Отечественной войны.

Из истории пословиц про историю

Погибоша, аки обры. — В Древней Руси обрами называли воинственные племена авар, подчинивших себе в 6 — 7 веках земли от Кавказа до Эльбы. Впоследствии авары были разгромлены и исчезли, ассимилировавшись с народами Западного Причерноморья и Подунавья.

Добрыня крести мечом, Путята - огнем. — Пословица возникла как отклик на введение христианства в древнем Новгороде. Князь Владимир Святославович послал Добрыню и Путяту в Новогород для проведения крещения. Не сумев убедить новгородцев креститься по собственному желанию, они прибегли к военным действиям.

Дмитрий и Борис за город подрались. — Пословица отражает раздробленность Древней Руси. В борьбе за власть удельные князья спорили, воевали между собой, чем ослабляли обороноспособность государства. В пословице, очевидно, идет речь о двух князьях — братьях Борисе Константиновиче и Дмитрии Константиновиче, враждовавших между собой из-за Нижнего Новгорода (14 век).

Пусто, словно Мамай прошел.

Новгород, Новгород, а постарше старшего. — Эта и перечисленные ниже пословицы возникли в Новгороде во времена его расцвета, соперничества с Киевом, неповиновения Москве. В конце 15 века он потерял свою самостоятельность и вошел в состав Русского централизованного государства.
Из Волхова воды не выпити, во Новгороде людей не выбити.
Кто против бога и Великого Новгорода?
Новгород судится своим судом.
Новгородцы такали, такали, да Новгород и протакали.
Справится дело и без Новгорода.

Царство разделится - скоро разорится. — Эта и ряд следующих пословиц отражают процесс объединения русских земель вокруг Москвы, показывают отношение народа как к царю, так и к боярам.
Близ царя - близ смерти.
Бывало было: и бояре волком выли.
Коли худ князь, то князя в грязь.
Царские милости в боярское решето сеются.

Вот тебе, бабушка, и Юрьев день! — Эта и две последующие пословицы свидетельствуют о закрепощении крестьян после 1581 г., когда Иван Грозный запретил им переход от одного помещика к другому в Юрьев день (26 ноября по старому стилю).
Дожидайся Юрьева дня, когда рак свистнет.
Зарекался мужик на Юрьев день радеть о барском добре.

Лучше грозный царь, чем семибоярщина. — Эта и две последующие пословицы возникли в начале XVII в., когда в июле 1610 г. после свержения царя Василия Шуйского образовалось правительство, проводившее изменническую политику по отношению к Русскому государству, фактически отдававшее страну в порабощение Польше. Этот период (до освобождения Москвы Мининым и Пожарским) народ прозвал «семибоярщиной».
Невелик городок, да семь воевод.
У одной овечки да семь пастухов.

Пропал как швед под Полтавой. — Эта и последующие пословицы рассказывают о событиях XVIII- XIX вв. (битва под Полтавой, события Отечественной войны 1812 г. и др.).
Временщики родом велики, да недолговечны.
Был неопален, а из Москвы вышел опален. (Наполеон)
Голодный француз и вороне рад.
На француза и вилы - ружье.
Отогрелся в Москве, да замерз на Березине.
Приехал Кутузов бить французов.
Сам себя сжег француз, сам и поморозил.
Француз боек, да русский стоек.

Без ленинских заветов не было бы власти Советов.
Боже, царя возьми! - он нам не нужен.
Был такой Махно, да утек от нас давно.
Видна из Кремля вся Советская земля.
Власть Советская пришла, жизнь по-новому пошла.
Где власть народа, там победа и свобода.
Если народу служить, и на полюсе можно жить.
Зажали Врангеля в Крыму - крепко всыпали ему.
И работа всласть, когда родная власть.
Красный Питер бока Юденичу вытер.
Кто в Совете, тот за людей в ответе.
Ленин - мудрость народов.
Ленинский завет облетел весь свет.
Махно погиб давно, от Петлюры не осталось шкуры.
На печи заседать - трудодней не видать.
От ленинской науки крепнут разум и руки.
Петлюра в лес, а Деникина взял бес.
По-ленински жить — Родине служить.
Погиб без славы, как орел двуглавый.
Если народ един, он непобедим.
Крепка рука у советского моряка.

Пословицы времен ВОВ

Бей врага винтовкой, бей и сноровкой.
Видит Москву фашистское око, да зуб неймет.
Для советского солдата граница свята.
До Москвы на танках, а от Москвы на санках.
Русский немцу задал перцу.
С миру по нитке - фашисту веревка.
Сколько Гитлер ни крути, а от смерти не уйти.
У сметливого солдата и рукавица — граната.
У фашистов шинели не по русской метели.
Фашист с шумом идет, русский сметкой берет.
Фашисты нам яму рыли, да сами в нее угодили.

Язык мой I.
Старинное выражение «залить за кадык» означало «напиться». Отсюда образовался фразеологизм «закадычный друг».

Молчаливая рыба белуга не имеет никакого отношения к выражению «реветь белугой». Раньше белугой называли не только рыбу, но и полярного дельфина, который сегодня известен нам как белуха и отличается громким рёвом.

В начале 19 века в народе была популярна карточная игра «горка», чем-то напоминающая покер. Когда игрок начинал делать ставки, вынуждая партнёров пасовать, про него говорили, что он «идёт в гору».

Слово sape в переводе с французского означает «мотыга». В 16-19 веках термином «сапа» у нас обозначали способ отрытия траншеи, рва или тоннеля для приближения к укреплениям. В подкопы к стенам замков иногда закладывали бомбы из пороха, а специалисты, обученные это делать, получили название сапёров. А от скрытного рытья подкопов произошло выражение «тихой сапой».

В оперетте «Свадьба в Малиновке» один из героев шутливо исказил название танца тустеп, назвав его «В ту степь». Отсюда в народе распространилось выражение «Не в ту степь».

Просаком раньше назывался специальный станок для плетения канатов и верёвок. Он имел сложную конструкцию и настолько сильно скручивал пряди, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни.

В Древней Руси калачи выпекали в форме замка с круглой дужкой. Горожане покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, или ручку. Из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а отдавали её нищим либо бросали на съедение собакам. Про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки.

В «Слове о полку Игореве» можно встретить строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». В переводе с древнерусского «мысь» - это белка. А из-за неправильного перевода в некоторых изданиях «Слова» появилось шутливое выражение «растекаться мыслью по древу».

В дореволюционной азбуке буква Д называлась «добро». Флаг, соответствующий этой букве, в своде сигналов военного-морского флота имеет значение «да, согласен, разрешаю». Именно это стало причиной возникновения выражения «дать добро».

В старые времена учеников школы часто пороли, нередко даже без какой-либо вины наказуемого. Если наставник проявлял особое усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок в текущем месяце, вплоть до первого числа следующего месяца. Именно так возникло выражение «всыпать по первое число».

После взятия Казани Иван Грозный, желая привязать к себе местную аристократию, награждал добровольно являвшихся к нему высокопоставленных татар. Многие из них, чтобы получить богатые подарки, притворялись сильно пострадавшими от войны. Отсюда появилось выражение «сирота казанская».

В советских интернатах для одарённых детей набирали подростков, которым осталось учиться два года (классы А, Б, В, Г, Д) или один год (классы Е, Ж, И). Учеников одногодичного потока так и называли - «ежи». Когда они приходили в интернат, двухгодичники уже опережали их по нестандартной программе, поэтому в начале учебного года выражение «ежу понятно» было очень актуально.

Мальчиками для битья в Англии и других европейских странах 15-18 веков называли мальчиков, которые воспитывались вместе с принцами и получали телесное наказание за провинности принца.

Тютелька - это уменьшительное от диалектного тютя («удар, попадание») название точного попадания топором в одно и то же место при столярной работе.

Самого опытного и сильного бурлака, идущего в лямке первым, называли шишкой. Это перешло в выражение «большая шишка».

Раньше пятница была свободным от работы днём, а, как следствие, базарным. В пятницу, получая товар, обещали в следующий базарный день отдать полагающиеся за него деньги. С тех пор для обозначения людей, не исполняющих обещания, говорят: «У него семь пятниц на неделе».

Раньше носом помимо части лица называли бирку, которую носили при себе и на которой ставили зарубки для учёта работы, долгов, а также взятку и т.п. На носу можно было либо зарубить (договориться), либо с ним остаться (когда взятку не принимают).

Когда врачи открыли значение нервов в организме человека, они назвали их по сходству со струнами музыкальных инструментов тем же словом - nervus. Отсюда выражение - «играть на нервах».

Небольшой роговой бугорок на кончике языка у птиц, который помогает им склёвывать пищу, называется типун. Разрастание такого бугорка может быть признаком болезни. Твёрдые прыщики на языке человека названы типунами по аналогии с этими птичьими бугорками. По представлениям, типун появляется у лживых людей.

Ко всемирной выставке 1889 года в Париже было приурочено открытие похожей на гвоздь Эйфелевой башни, что произвело сенсацию. С тех пор в язык вошло выражение «гвоздь программы».







2024 © styletrack.ru.